Lưu ý : bạn phải đăng ký làm thành viên thì mới có thể download tại diễn đàn này ^-^
Người đẹp
Social bookmarking
Tìm kiếm
Latest topics
Nintamara Rantarou (viet sub)
3 posters
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Nintamara Rantarou (viet sub)
[You must be registered and logged in to see this link.] ,[You must be registered and logged in to see this link.] , [You must be registered and logged in to see this link.]
Nintamara Rantarou (viet sub)
Tóm tắt :
Truyện kể về cậu bé Rantarou vì muốn trở thành một Ninja tài giỏi đã
đến học ở trường NinJutsu. Tại đây cậu gặp Shinbee, Kirimaru và trở
thành bạn thân của nhau
Các phim khác:
Chú ý: Trong
khi dịch tớ có sử dụng một số từ, câu tiếng Nhật (vì không biết tên
tiếng Việt, ko biết nên dịch sang tiếng Việt như thế nào...). Mọi người
nên đọc trước để xem phim có thể hiểu rõ
1.san, chan, kun, sama: Đây là các cách gọi tên người trong tiếng
Nhật. "San" để gọi một cách bình thường, "sama" để gọi một cách tôn kính
(cứ tạm coi là ngài, quý ông, quý bà...), còn "chan" và "kun" là cách
gọi thân mật. Thông thường thì "chan" được dùng cho con gái, "kun" được
dùng cho con trai, nhưng cũng có khi ngược lại (thường là rất thân
thiết, rất quý mến mới gọi theo kiều ngược lại). Tớ thích kiểu Rantarou
gọi Kirimaru là Kiri-chan cực, cảm thấy Kiri-chan dễ thương hơn
2.sensei: giáo viên
3.Nintama: Đây là từ ghép của từ "Ninja" và "Tamago" (quả trứng) với ý
chỉ các Ninja chưa thành thục, còn đang là các quả trứng sau này sẽ nở
ra những Ninja
4.Kunoichi: Chỉ các Ninja nữ. Chứ "nữ" (con gái) trong tiếng Nhật
viết là 女, nó được viết theo thứ tự gồm 3 nét là く ノ 一, 3 nét này trong
tiếng Nhật được đọc lần lượt là "ku","no"và"ichi". Vì thế "kunoichi" trở
thành từ để chỉ các Ninja nữ
5.Itadakimasu: Đây là câu nói của người Nhật trước khi ăn
6.Makibishi: một loại vũ khí của Ninja, ban đầu được làm tử củ ấu
phơi khô, sau này thường được gọt từ cây (trên thực tế makibishi làm từ
sắt rất hiếm vì vừa nặng vừa tốn kém). Khi bị đuổi thì Ninja sẽ rải
makibishi để địch dẫm phải, nhân cơ hội đó chạy thoát
7.Dango: Tên 1 loại bánh của Nhật, được làm từ gạo.Gạo xay ra rồi
viên thành từng viên nhỏ và đem hấp. Sau đó thường được xiên lại thành
từng que để ăn. Ai xem tập 3 sẽ thấy có 1 số loại như là Mitarashi
dango, Hanami dango...
8.Konbu: Một loại tảo của Nhật thường được cho vào trong các nồi hầm
9.Soba: Một lại mì của Nhật
10.Takoyaki: Một loại bánh của Nhật làm từ bột mì, bên trong nhân có
một miêng nhỏ thịt bạch tuộc (tako). Bánh hình cầu khoảng từ 3~5cm, sau
khi nướng xong thường được tưới 1 nước sốt lên trên, khi ăn thường ăn
cùng aonori (rong biển xanh)và katsuobishi (thịt cá ngừ khô)
Khi nào trans xong sẽ up tiếp
Download
Tập 1 - 2: [You must be registered and logged in to see this link.]
Tập 3 - 4:[You must be registered and logged in to see this link.]
Tập 5 - 6:[You must be registered and logged in to see this link.]
Tập 7 - 8:[You must be registered and logged in to see this link.]
Hãy động viên tớ = nút ^_^
htl: [You must be registered and logged in to see this link.] , [You must be registered and logged in to see this link.] , [You must be registered and logged in to see this link.] , [You must be registered and logged in to see this link.]
Nintamara Rantarou (viet sub)
Tóm tắt :
Truyện kể về cậu bé Rantarou vì muốn trở thành một Ninja tài giỏi đã
đến học ở trường NinJutsu. Tại đây cậu gặp Shinbee, Kirimaru và trở
thành bạn thân của nhau
Các phim khác:
- [You must be registered and logged in to see this link.]
- [You must be registered and logged in to see this link.]
- [You must be registered and logged in to see this link.]
Chú ý: Trong
khi dịch tớ có sử dụng một số từ, câu tiếng Nhật (vì không biết tên
tiếng Việt, ko biết nên dịch sang tiếng Việt như thế nào...). Mọi người
nên đọc trước để xem phim có thể hiểu rõ
1.san, chan, kun, sama: Đây là các cách gọi tên người trong tiếng
Nhật. "San" để gọi một cách bình thường, "sama" để gọi một cách tôn kính
(cứ tạm coi là ngài, quý ông, quý bà...), còn "chan" và "kun" là cách
gọi thân mật. Thông thường thì "chan" được dùng cho con gái, "kun" được
dùng cho con trai, nhưng cũng có khi ngược lại (thường là rất thân
thiết, rất quý mến mới gọi theo kiều ngược lại). Tớ thích kiểu Rantarou
gọi Kirimaru là Kiri-chan cực, cảm thấy Kiri-chan dễ thương hơn
2.sensei: giáo viên
3.Nintama: Đây là từ ghép của từ "Ninja" và "Tamago" (quả trứng) với ý
chỉ các Ninja chưa thành thục, còn đang là các quả trứng sau này sẽ nở
ra những Ninja
4.Kunoichi: Chỉ các Ninja nữ. Chứ "nữ" (con gái) trong tiếng Nhật
viết là 女, nó được viết theo thứ tự gồm 3 nét là く ノ 一, 3 nét này trong
tiếng Nhật được đọc lần lượt là "ku","no"và"ichi". Vì thế "kunoichi" trở
thành từ để chỉ các Ninja nữ
5.Itadakimasu: Đây là câu nói của người Nhật trước khi ăn
6.Makibishi: một loại vũ khí của Ninja, ban đầu được làm tử củ ấu
phơi khô, sau này thường được gọt từ cây (trên thực tế makibishi làm từ
sắt rất hiếm vì vừa nặng vừa tốn kém). Khi bị đuổi thì Ninja sẽ rải
makibishi để địch dẫm phải, nhân cơ hội đó chạy thoát
7.Dango: Tên 1 loại bánh của Nhật, được làm từ gạo.Gạo xay ra rồi
viên thành từng viên nhỏ và đem hấp. Sau đó thường được xiên lại thành
từng que để ăn. Ai xem tập 3 sẽ thấy có 1 số loại như là Mitarashi
dango, Hanami dango...
8.Konbu: Một loại tảo của Nhật thường được cho vào trong các nồi hầm
9.Soba: Một lại mì của Nhật
10.Takoyaki: Một loại bánh của Nhật làm từ bột mì, bên trong nhân có
một miêng nhỏ thịt bạch tuộc (tako). Bánh hình cầu khoảng từ 3~5cm, sau
khi nướng xong thường được tưới 1 nước sốt lên trên, khi ăn thường ăn
cùng aonori (rong biển xanh)và katsuobishi (thịt cá ngừ khô)
Khi nào trans xong sẽ up tiếp
Download
Tập 1 - 2: [You must be registered and logged in to see this link.]
Tập 3 - 4:[You must be registered and logged in to see this link.]
Tập 5 - 6:[You must be registered and logged in to see this link.]
Tập 7 - 8:[You must be registered and logged in to see this link.]
Hãy động viên tớ = nút
htl: [You must be registered and logged in to see this link.] , [You must be registered and logged in to see this link.] , [You must be registered and logged in to see this link.] , [You must be registered and logged in to see this link.]
novadragon- Chiến binh cấp 1
- Tổng số bài gửi : 11
Points : 37
Reputation : 7
Join : 07/09/2011
Age : 28
Đến từ : campuchia
Re: Nintamara Rantarou (viet sub)
4rum dvkd
ketban2424- Admin
- Tổng số bài gửi : 459
Points : 1723
Reputation : 8
Join : 04/08/2011
Re: Nintamara Rantarou (viet sub)
ban oi up tip di , minh thay nguoi ta up len tap 12 roi day
vn01221234- Vô danh
- Tổng số bài gửi : 8
Points : 8
Reputation : 0
Join : 24/10/2011
Similar topics
» Game mobile [Việt hóa] Chiến binh rồng việt hóa full
» Hoa Mộc Lan - MuLan I & II + Sub Việt
» Nguyên tắc ABC – Nội dung bài viết
» Viết ứng dụng Facebook
» Conan The Movie - Phim Dài Tập - Từ tập 1 đến 14 - Bản Gốc - Sub Việt
» Hoa Mộc Lan - MuLan I & II + Sub Việt
» Nguyên tắc ABC – Nội dung bài viết
» Viết ứng dụng Facebook
» Conan The Movie - Phim Dài Tập - Từ tập 1 đến 14 - Bản Gốc - Sub Việt
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
Tue Jul 28, 2015 10:41 pm by wm1933
» Hakoiri Shoujo: Virgin Territory, anime hentai 18+ , vietsub by Baka-sub
Fri Feb 14, 2014 12:37 pm by jake9x
» Learn English Vocabulary - GRE (145 Lesson / 5') part1
Fri Nov 22, 2013 11:37 am by tien02ltck2
» BEN 10 [Mediafire + vietsub ]
Thu Sep 19, 2013 11:39 am by cucphamdangian
» Panty Flash Teacher, hoạt hình người lớn 18+ , vietsub by Baka-sub
Wed May 01, 2013 2:48 pm by lahan42012
» Game Ninja Legend of Kage (Free) dành cho Smartphone Android và Tablet…
Tue Oct 30, 2012 9:38 am by thejovialman
» Bán website nông nghiệp
Wed Oct 03, 2012 6:25 am by mshuong
» Anime NARUTO 50 MB/ep + SS1+SS2+ 7 The Movie, update thường xuyên!!!
Tue Sep 25, 2012 6:46 am by dionelam
» Viết ứng dụng Facebook
Mon Sep 24, 2012 5:13 pm by it24seo24